It is, therefore, prone to possess some mistakes, as lyrics are left to subjective interpretation by the listener. (Languages: English, Swahili) — Kuliko Jana Cover Bwana ni mwokozi wangu (The Lord is my Savior) Tena ni kiongozi wangu (He is also my Shepherd) Ananipenda leo, kuliko jana (He loves me today, even more than yesterday) Baraka zake hazikwishi (His blessings are unending) Si kama binadamu, habadiliki (He is not like a man to change) Ananipenda, leo kuliko jana (He loves me today, … Lyrics to 'Kuliko Jana' by Sauti Sol. Englische Übersetzung des Songtexts für Kuliko Jana by Sauti Sol feat. Thank you for blessing us with the translation of this wonderful song. Thank you sauti sol for this song, thanks to John for this translation and thank you Jesus for your love. Thanks all the way from CAMEROON!! And as for the artists singing this song and whoever that had written it, standing ovation followed by a pat in the back and loud cheering ! The source lyrics layout has been updated. “Ananipenda leo kuliko jana— Sauti Sol feat. I swear, there was this strong spiritual feeling just by hearing them sing it... Then I just had to find the translation. Great Song ! Thank you from the deep of my heart for the translation to this beautiful song! Aaron Rimbui, Writer(s): Mathias Ramson, Philipp Klemz, Senta Delliponti, Nikolaos Giannulidis, Bien-aime Baraza, Willis Austin Chimano, Delvin S. Mudigi, Polycarp Ochieno Otieno, Genieße 3 Monate Apple Music kostenlos, falls du noch kein kostenloses Probe-Abo hattest, mit Liebe & Leidenschaft in Italien gemacht. I was amazed of how a song can get you into your spiritual feelings just by performance. Thank you John for this translation, nice to know The meaning to a song I loved from the first time I heard it. You summed up my experience and my thoughts exactly! Sauti Sol, you've touched a lot of souls with your spirit filled inspired song. Kuliko jana kuliko jana Jesu nipende leo kuliko jana...oh what a lovely song .....i can't go a day without playing it....thank you Sauti Sol for drawing me closer to God...... .all the way from Zim. Bwana ni mwokozi wangu, Tena ni kiongozi wangu Ananipenda leo kuliko jana Baraka zake hazikwishi, si kama binadamu habadiliki Ananipenda leo kuliko jana Kuliko Jana From Greece with love! I saw it on tv and I just had to find it on the net, downloaded it and now I can't stop listenning to it even though I never understood what they said but I loved it still. Kuliko jana kuliko jana Jesu nipende leo kuliko jana...oh what a lovely song .....i can't go a day without playing it....thank you Sauti Sol for drawing me closer to God..... .all the way from Zim Danifirmino92 Thank you for the translation of this beautiful song. His blessings are endless, he changes not like human does, If only they knew how much you loved me, they'd not mock me, And to my enemies I wish a long life, so that they see you bless me, The rejected Jesus thrice before the cock crowed, They crucified Jesus the Messiah without hesitation, You are the one I depend on, in death or sickness I depend on you father, For anything that hinders me, from getting into heaven you will remove fore me, The Lord is my savior, and then my deliverer. Thanks so much for the translation of this song. Aaron Rimbui. Erfreut sich weltweiter Beliebtheit, Wangalijua jinsi unavyonipenda mimi wasingenisema, If only they knew how much you love me, they would never speak ill of me, I hope you know humans are people who are interesting, Walimkana Yesu mara tatu kabla jogoo kuwika, They denied Jesus three times before the rooster crowed, They crucified Jesus the Messiah without hesitation, In dead and sickness I depend on your father, Kuingia mbinguni utaniondolea (Ooh-ooh, yeah), Through health and sickness I depend on you (oh-oh), Kuingia mbinguni utaniondolea (Eh, wewe ndio nategemea), To enter heaven you will help me ( you are the one I depend on), Through health and sickness I depend on you (you lord), Kuingia mbinguni utaniondolea (Eh, maisha yangu yote), To enter heaven you will help me (yes, my whole life), Wewe ndio nategemea (Kwa nguvu zangu zote), You are the one I depend on ( with all my strength), Kufa kupona baba nakutegemea (Nakutegemea), Through health and sicknes, I depend on you (I depend on you), Kuingia mbinguni utaniondolea (Oh-oh-oh-oh), To enter heaven you will help me (oh-oh-oh-oh), More than Yesterday (More than Yesterday), Through health and sickness, I depend on you (you), He love me more today than Yesterday (amen), Neuigkeiten, die dich interessieren könnten. I felt I was with God in heaven cos the song really brought out what was in my heart . Thanks for the translation, I've fallen too deep in love with this song. Kuliko Jana - Sauti Sol Übersetzung und Songtext, Lyrics, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos. When I first heard this song, it was from a short video that went viral on social media, where I guess the artists visited a school for boys and sang it with them. It really put me in spirit and I cried while listening to this song. The Watson Brothers - সরে দাড়ায়ে, শেষ বারের মত (Shore Daraye, Shesh Barer Moto), Vind i mit hår [Wind in my Hair (Film Version)]. God bless you for this song, you spoke the heart of many, and God in turn spoke to us through you. I felt it spirituality and could only understand Jesus loves me. I can't believe I could listen to a song a whole day.. I Love you Lord. I translated this from personal knowledge. Thanks for sharing the translation!

.

Bülent Ceylan Lassmalache Tv, Hans-jörg Criens Beerdigung, Victoria Film Kameramann, Mario Kotaska Verletzt, Subakute Toxizität Definition,